“A journey is a person in itself; no two are alike.” (John Steinbeck)

This is my second post for Women in Translation Month (WITMonth) hosted by Meytal at Biblibio, and I’m hoping its also a sign that my blogging slump is coming to an end – fingers crossed! This week I’ve chosen two books linked by the theme of travel.

Firstly, Flights by Olga Tokarczuk (2007, trans. Jennifer Croft 2017) which won the International Man Booker Prize last year.

Flights is quite a hard book to review, as it’s aptly titled and resists being pinned down in any way. It’s fiction, non-fiction, essay, philosophical musing, travelogue, digression… yet this fragmentary style still holds together and works as a whole. The unity is found through the recurring themes of travel, movement, restless and flight; and also of the human body at its most visceral – the collection of bone, muscle, skin and blood that enables human locomotion.

“A thing in motion will always be better than a thing at rest; that change will always be a nobler thing than permanence; that which is static will degenerate and decay, turn to ash, while that which is in motion is able to last for all eternity.”

The fiction sections include a man whose wife and son disappear when they are on holiday in Croatia; the wife of an elderly professor who is taken ill on a cruise; a woman who leaves her young family to live on the streets… all in perpetual motion. There are also historical sections looking at the fate of Chopin’s heart; the first naming of the Achilles tendon; cadaver preservation techniques, among other bodily concerns. The focus on the organic reality of living stops Flights from becoming too flighty, grounding all the fragments in a corporeal existence.

The consistent voice also ties these different pieces together, the sense that we are being told these stories, historical fragments and observations by the same narrator, a female traveller. She sets the focus on travel as she describes the airports, planes, buses and terminals she finds herself waiting in, and her conversations with those who cross her path:

“She says that sedentary peoples, farmers, prefer the pleasures of circular time, in which every object and event must return to its own beginning, curl back up into an embryo and repeat the process of maturation and death. But nomads and merchants, as they set off on journeys, had to think up a different time for themselves, that would better respond to the needs of their travels. That time was linear time.”

Flights is a book you can dip into or read in a linear fashion. I did the latter and I’m glad I did as I could pick up the echoes across the different narratives that give a sense of unity to the book and to the world it evokes. However, it could work just as well by reading a section and focussing closely on it, as Tokarczuk’s writing is so rich. She has described her style as one of constellations, and the reason behind this individual approach is noted in Flights:

“Constellation, not sequencing, carries truth.”

Not a book for when you want a good meaty plot, but I still found it a compulsive read as well as a thought-provoking one.

 

Secondly, The Expedition to the Baobab Tree by Wilma Stockenstrom (1981, trans. JM Coetzee 1983) which is set in South Africa and so forms another stop on my Around the World in 80 Books reading challenge, hosted by Hard Book Habit.

I felt a bit conflicted when I started this: the story of a young slave girl told by a white South African was problematic for me. I looked on Goodreads and no-one else seemed to have this issue. Then I thought that at the time of writing, when black South African voices were so thoroughly suppressed, maybe writing this was a huge political statement.

(I once attended a debate about queer/transgender stories being staged. One side felt only those who identified as queer/trans should tell those stories. The other side felt it was fine for straight/cis artists to tell such stories so long as they did their research and the resulting art was sensitive. The wider issue is something I often come back to and think about, and something I’m still thinking through, as I did with this novella.)

The Expedition to the Baobab Tree is beautifully written and certainly a sensitive portrayal of a woman finding autonomy for the first time as she lives in the hollow of the titular tree on the southern African veld.

“I know the interior of my tree as a blind man knows his home, I know its flat surfaces and grooves and swellings and edges, its smell, its darknesses, its great crack of light […] I can say: this is mine. I can say: this is I. These are my footprints.”

The woman has ended up stranded in the veld as a doomed commercial expedition by her last owner has failed spectacularly. With no-one making demands on her for the first time, the woman is free to think and reflect:

“If I could write, I would take up a porcupine quill and scratch your enormous belly full from top to bottom. I would clamber up as far as your branches and carve notches in your armpits to make you laugh. Big letters. Small letters. In a script full of lobes and curls, in circumambient lines I write round and round you, for I have so much to tell of a trip to a new horizon that became an expedition to a tree.”

Like Flights, The Expedition to the Baobab Tree is not a straight narrative. It moves back and forth in time, with no named places or persons, It has an almost hallucinatory quality – and the narrator may be hallucinating at times, given her exposure and lack of food –  but this never detracts from the horrors she has experienced. There are times she was treated well, but she was also repeatedly assaulted, raped, and had all her children taken as babies. We are the witnesses to her experience, recounted poetically but unflinchingly.

“One time I fled from the tree. I ran aimlessly into the veld, trying to get out of its sight by hiding behind a high round rock, and I opened my mouth and I brought out a sound that must be the sound of a human being because I am a human being and not a wildebeest […] but a human being that talks and I brought out a sound and produced an accusation and hurled it up at the twilight air.”

This is a short, powerful read with a distinctive female narrator who demands to be heard.

To end, a tenuously-linked 80s video as usual 😉 Well, the title offers travel advice! I’ve chosen it especially for Kate as she’s seeing a-ha soon:

“A library is a place where you can lose your innocence without losing your virginity.” (Germaine Greer)

I really feel I’ve lost my blogging mojo over the last year. It started with the 2018 heatwave which killed off my reading for a few weeks; my reading recovered but my blogging never really did. I’m hoping Women in Translation Month (WITMonth) hosted by Meytal at Biblibio will help, but given we’re nearly halfway through, maybe not 😀 If any of you lovely bloggers have any tips on how to recover they would be gratefully received!

Anyway, here is what I hope will be the first of a few posts for WITMonth; starting with two novels loosely linked by themes of virginity, or lack thereof.

Firstly, Sworn Virgin by Elvira Dones (2007, trans. Clarissa Botsford 2014) published by the wonderful AndOtherStories. Set in Albania, its also another stop on my Around the World in 80 Books reading challenge, hosted by Hard Book Habit (Dones is Albanian but wrote this originally in Italian).

Sworn Virgin looks at the experience of Hana, who has taken on a mostly extinct northern Albanian Kanun tradition. The tradition is that a family without male heirs can nominate a female to become a sworn virgin; she will live as a man and fulfil male roles. Hana took on the role willingly to avoid a marriage she didn’t want.

“ ‘It’s not that hard to be a man, you know?’ she says. ‘I swore never to get married, it’s a tradition that exists only in the north of the country. Let me explain: when there are no boys in a family, one of the girls swears to behave like a man and to remain a man for the rest of her life. From that moment on, she has to play all the roles and take over the tasks of a man. That’s why I became the son my uncle never had. Uncle Gjergj was my father’s brother; he took me in and brought me up after my parents died.’”

At the start of the novel Hana is travelling to the US to live with her cousin Lila and begin the process of becoming Hana again. Lila is highly feminine and doesn’t quite understand that for Hana, who has been living as Mark for 15 years, the transition back is not straightforward.

“ ‘You need to take off these men’s clothes.’

‘There’s no hurry.’

‘The sooner you get rid of them the better.’

‘That’s not true.’

‘I thought that was the deal. That you were coming here to go back to what you were.’

‘Yes, but there’s no hurry.’”

Hana has to adjust to a new country as well as a new way of presenting herself to the world. Although a story of immigration, Sworn Virgin is also a story of homecoming – to oneself. Hana has to decide how her appearance will express who she is, but also look at her life and think about what she wants. She had loved books and wanted to go to college, but had to return home when her beloved uncle Gjergj was dying. When her studies became impossible and she was facing marriage she didn’t want, she chose to become Mark instead.

“She had men’s clothes and a flask of raki in her pocket, and these had been her mirrors. She had needed nothing else. Up there in the mountains, time and place had been equal partners.”

 Although the sworn virgin tradition may be seem extraordinary to those of us unused to it, Dones has made a documentary about sworn virgins before she wrote this novel and to me it never felt sensationalist or exoticised. There is much in Hana’s story that is relatable. Sworn Virgin is about reconciling yourself to the past, and how it is never too late to make changes when you find you’ve outgrown certain decisions.

“Hana tries to bring her attention back to her body. The man she thought would still be tenaciously inhabiting her is no longer there. That man was only a carapace. Lila was right: Mark Doda’s life had been no more than the sum total of the masculine gestures Hana had forced herself to imitate, in the skin worn leathery by bad food and lack of attention. Mark Doda had been a product of her iron will.”

The focus on virginity is given a wider scope too. Hana’s virginity has become a burden to her, something to discard to help her move forward. Losing it is about Hana acknowledging herself as a sexual being with desires, and prioritising her own needs  – both sexual and non-sexual – in a way she hasn’t been able to before. This is dealt with non-romantically but still sensitively.

Obviously there is a strong theme of gender roles in Sworn Virgin, but for me it was first and foremost a character study of Hana, and the many binaries she has to adjust to: home/new country, rural life/urban life, family/independence.

“She tries to penetrate the unique spirit of the individual, she analyses their face and eyes, she tries to imagine the thoughts hiding behind those eyes, but she tends to avoid thinking about the fact that the thoughts are inextricably linked to male or female ego…She’s only just realizing now that for a long time she has had to consider things from both points of view.”

Secondly, from one extreme to the other. If there’s a character in literature not remotely associated with virginity, its probably Emma Bovary. Although I can’t stand Emma, I still picked up Sophie Divry’s Madame Bovary of the Suburbs (2014, trans. Alison Anderson 2017) with anticipation because I  had really enjoyed The Library of Unrequited Love. This isn’t quite so sparky as her previous novel, but then I don’t think its supposed to be, given as its dealing with a pervasive sense of middle class ennui.

M.A. (geddit?) is born in the 1950s and dies around 2025. In between, she is bored.

“You could not voice your feelings of dissatisfaction, because – and images from all over the world came to remind you – everything had been programmed for you to be happy.”

As the quote above shows, the novel is written in the second person. Normally I would hate this technique, but here I thought it worked quite well. The reader is constantly being told ‘you’ are doing/feeling these things, but we’re not. Essentially we feel the same sense of disconnect as M.A. does to her comfortable middle class life, living in the titular area, in a house she owns with her husband Francois, raising their children.

“In those days it didn’t bother you, or not for very long, that you never had a break. Inventing a marinade, discussing your daughter’s progress, teasing your husband about his incompetence at household chores; you got the impression that at last you were enjoying a certain return on your investment, after so many years of movement, migration, studies, pregnancies.”

Of course, as we know, Madame Bovary found one way to alleviate her boredom, as does M.A. with the vacuous Phillipe. Inevitably the affair is doomed, but unlike Emma, M.A. carries on. In this way I actually found it more depressing than its namesake; Madame Bovary is quite melodramatic, whereas this novel suggests there are plenty of lives of quiet desperation being carried out across the land.

However, I don’t want to suggest this is a bleak read, it’s not. The things I enjoyed about The Library… are evident here: the light touch, the wry humour:

“The eldest among us aware of what awaits the newlyweds once everyone has left, once the tables have been cleared, the last goodbyes are said, and we find ourselves in front of a refrigerator.”

Flaubert famously said ‘Madame Bovary, c’est moi.’ Divry suggests ‘Vous êtes Madame Bovary’.

“Deep down no-one knows whether supreme happiness is attainable in one’s lifetime, physical pleasure remains one of its earthly traces, a trace we cling to, as long as we have the strength.”

To end, there’s an obvious 80s pop tune I could include on the theme of virginity, but for once I’m not going the obvious route 😊 I love the Pet Shop Boys and I don’t think I’ve ever managed to shoehorn them in so here they are singing about sinful urges: