Two @PushkinPress reads for #WITMonth

After a somewhat harrowing start to my WITMonth reading, this week I have two novels from Pushkin Press which I found much easier-going. That’s not to say they are the lightest of reads though, as they deal with serious themes: trying to carve a space as a female artist in a patriarchal society, and bereavement.

Firstly, Miss Iceland by Auður Ava Ólafsdóttir (2018, trans. Brian FitzGibbon 2019). Set in the 1960s, Hekla is young woman named after a volcano, who leaves her remote town to move to Reykjavík in the hope of realising her dream of becoming a writer.

The story begins with her coach journey to the city as she attempts to read Ulysses in its original language (quite an undertaking even when it’s written in your first language):

“How many pages would it take to overtake the tractor if James Joyce were a passenger on the road to Reykjavík?”

This witty and serious woman also has to fend off the attentions of an older man who says he can get a place in the Miss Iceland contest:

“We’re looking for unattached maidens, sublimely endowed with both clean-limbedness and comeliness”

Bleugh. Hekla is not remotely interested. She goes to stay with her schoolfriend Ísey who is married and has started a family, a situation about which she seems conflicted:

“I didn’t know it would be so wonderful to be a mother. Having a baby has been the best experience of my life. I’m so happy. There’s nothing missing in my life. Your letters have kept me alive. I’m so lonely. Sometimes I feel like I’m a terrible mother.”

Ísey wanted to write too and her sections have a lovely phrasing and style. There’s no doubt she has talent but her choices have been made and at this moment in time they preclude writing. Hekla is much more single-minded, but she may struggle to get her voice heard as much as Ísey, because their society does not favour independent-minded female writers.

To pay the bills Hekla takes a job as a waitress at the Hotel Borg. The more experienced staff tell her tales of female staff getting fired because of the attention of male customers, and which stores have backdoor exits she can use to escape if she is followed.

Ólafsdóttir effectively demonstrates how the patriarchy supresses men too. Hekla’s best friend is Jón John, who is gay and sees his prospects for a happy life as being fairly hopeless. He is used by men for sex before they return home to their wives, and while he wants to be a costume designer the lack of opportunity means he fishes on trawlers:

“The most handsome boy in Dalir told me he that he loved boys.

We kept each other’s secrets.

We were equals.”

Miss Iceland isn’t a bleak tale because Hekla is so resilient, and I’ve probably made it sound much sadder than it is. Jón John is a very forlorn character who really moved me, but Hekla is pragmatic to the point of detachment. She is entirely honest with her boyfriend, failed poet Starkadur (a reference to Cold Comfort Farm?) that her interest in him is purely physical. In this way she reminded me of another fictional artist, Margery Sharp’s Martha.

Despite Miss Iceland being told from Hekla’s point of view, in some ways I finished it in a similar position to Starkadur, feeling quite distant from her as a character. Ísey and Jón John are much more engaging. However, I think that is clever writing on the part of Ólafsdóttir rather than a flaw in the novel. Hekla is a writer, she has that slight detachment when she is with people of only wanting to get back to her typewriter.

“In my dream world the most important things would be: a sheet of paper, fountain pen and a male body. When we’ve finished making love, he’s welcome to ask if he can refill the fountain pen with ink for me.”

Miss Iceland ends with a two major pragmatic decisions about how to navigate a society which will not allow free expression of who you are. It’s not optimistic but nor is it defeatist. It is frustrating though, which I think was exactly the point.

Secondly, Learning to Talk to Plants by Catalan writer Marta Orriols (2018, trans. Mara Faye Lethem 2020). I spend a lot of my working life talking about and dealing with grief, and I thought this was an excellent exploration of one woman’s first year grieving for her partner.

Paula Cid is a neonatologist who loves her job. Her partner Mauro has been killed in road traffic collision.

“I often think and speak of Mauro using the adverbs before and after, to avoid past tense.”

What no-one knows is that Paula and Mauro had been going through a tough time in their relationship, and the day he died he had told her he was leaving her for a younger woman.

“You liked to buy me shoes. I never told you but I wasn’t crazy about the ones you chose for me….They were shoes for a woman who didn’t have my feet, or my style that wasn’t really a style. They were shoes for a woman who wasn’t me.”

Paula was such a well-realised character, I really liked her and I really liked the fact that she didn’t always behave well, even though she was a fundamentally decent person. She throws herself into her work, which is not entirely commendable despite how vital her work is. She is a bit of a pain to her colleagues. She is not always easy with her father and her friends. She resents any suggestion that her grief is similar to anyone else’s:

“My pain is mine and the only possible unit for measuring or calibrating it is the intimacy of everything that compromised the how. How I loved him, how he loved me. How we were, uniquely, no longer us and, therefore, how I could uniquely grieve him.”

Reasonable, I think.

What I also liked is how Learning to Talk to Plants didn’t skirt round the issue of sex. Paula is in early middle-age, she is not ready to renounce her sex life, even though society thinks it an unseemly way for a grieving woman to behave:

“Pleasure that appears just four weeks after losing your partner forever feels too bold”

However, Learning to Talk to Plants is not about Paula’s relationship with men, or even with Mauro. It is about her relationship with herself, about taking the time to nuture herself, and rediscovering hope, however abstract:

“You said talking to plants was a private, transformative act, an act of faith for those who don’t believe in miracles. I get up, take a breath, and add to my list: Learn to talk to plants.”

Learning to Talk to Plants skilfully avoids cliché, mawkishness or sentimentality. I did feel sorry for those plants though…

To end, one of the younger members of my family has been channelling Axl Rose in her attire this week, despite having no idea who he is (probably for the best). Here is the Postmodern Jukebox version of Sweet Child O’Mine:

20 thoughts on “Two @PushkinPress reads for #WITMonth

    • It’s a really interesting characterisation because it was only after I finished Miss Iceland and was thinking about it the next day that I thought Hekla was still so unknown. It’s a subtle way to convey her artist’s temperament.

      The author’s name was familiar to me from the love in the blogosphere for Butterflies and also Hotel Silence, so I’d like to try more by her. I hope you enjoy this if you get to it Ali!


  1. Lovely reviews as ever, Madame Bibi. I read Ólafsdóttir’s Butterflies a few years ago (when it was up for the old International Foreign Fiction Prize), and while I quite liked it, I didn’t love it. (A little too quirky for me, perhaps?) Miss Iceland sounds better, with a little more depth in the central character. And it’s great to see that Pushkin have continued to published this writer’s books in translation – there’s definitely a market for them.

    Liked by 1 person

    • Thanks Jacqui! I’ve not read her other novels – although I’d like to – but it sounds like Miss Iceland is different in style to Butterflies as I wouldn’t describe it as quirky. I hope you enjoy it if you decide to give her another try.

      Yes, Pushkin are great publisher, I’m always interested in what they put out. I totally agree there’s a market there for translated fiction.


  2. I enjoyed the two Ólafsdóttirs I’ve read, each very different from the other, and will add the Orriols to my list. I read something a little similar – Caroline Setterwell’s Let’s Hope for the Best which is a piece of autofiction about a youngish woman whose partner died suddenly in his sleep. A tough read as you’d expect. Let’s hope your relative moves on in her sartorial taste soon!

    Liked by 1 person

    • I’d definitely like to try more by her, especially as it sounds as if she’s quite different in each novel. I hope you enjoy the Orriols when you get to it, Susan. I’ve not read Let’s Hope for the Best but I’ll look out for it.

      Haha – yes! I’m sure the Axl phase will be short-lived 😀

      Liked by 1 person

  3. I can definitely understand you needing something less gruelling after your last reads, Madame B, and these both sound fascinating in different ways. Miss Iceland certainly seems to shine a flashlight on elements of icelandic society I might not have been aware of, showing the difficulties of negotiating the expectations of women. And the Orriols appeals too, particularly as there’s an understanding that women often don’t behave how they’re expected to. Lovely post, and thanks for the Postmodern Jukebox! 😀

    Liked by 1 person

    • They were both so interesting and yes, definitely a bit of a reprieve after last week! I don’t know what Icelandic society is like now, but definitely in the 1960s setting of Miss Iceland things seem very difficult for women who don’t want to go a traditional route, and for gay men.

      The Orriols didn’t have such an overt feminist theme but it was clearly there – Paula loves her work, doesn’t want to get married to Mauro or have children, and these aren’t easy choices for her. Then when he dies she has to find her own way through that too.

      Glad you enjoyed PMJ, they’re always good fun 😀

      Liked by 1 person

  4. Two writers I haven’t come across but both are very appealing, with lots to think about. I once said to a good friend that I thought her husband always bought her gorgeous presents ( bags and clothes etc) and she said, yes but they’re the things he wants me to wear! It was quite an eyeopener and I can hear her in learning to talk to plants! And thanks for Sweet child – love it!!

    Liked by 1 person

  5. “I think that is clever writing on the part of Ólafsdóttir rather than a flaw in the novel. Hekla is a writer, she has that slight detachment when she is with people of only wanting to get back to her typewriter.”

    This sentence alone makes me want to read this one. And, of course, I’ve always wanted to learn how to talk to plants. Heheh


  6. Pingback: “Sometimes me think, ‘What is friend?’ Then me say, ‘Friend is someone to share the last cookie with.’” (Cookie Monster) | madame bibi lophile recommends

  7. Pingback: “Our house, in the middle of our street.” (Madness) | madame bibi lophile recommends

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.