“Our perfect companions never have fewer than four feet.” (Colette)

Mallika’s annual Book and Author Anniversaries post alerted me to the fact that today is the 150th anniversary of Colette’s  birthday, and the perfect prompt for me to get two of her books out of the TBR (in Women’s Press editions which pleases me – how I regret clearing out loads of my The Women’s Press books when I was trying to streamline before a move one time. Never get rid of books kids – better to die under a toppling pile than live with regret 😉 )

Firstly, Duo and it’s short sequel Le Toutounier (1934 & 1939; trans. Margaret Crosland 1974). Duo follows the discovery by Michel and immediate aftermath of his wife Alice’s short-lived affair with a colleague. They are on holiday in the south of France, somewhat isolated and under the watchful eye of Michel’s family retainer Maria. The novel is primarily dialogue between the couple as they try and decide what remains for them.

Colette’s love of the natural world is very much in evidence as she captures their holiday home and Alice’s feelings of suffocation:

“On the poplars the golden bronze of the new leaves still wrongfully occupied the place of the green. A crabapple tree, its white petals lined with bright red, had defeated the somewhat sickly Judas tree and the syringas in their attempt to escape the destructive shade of the shiny aucubas, extended their slender branches and their butter white stars through the broad grasping leaves, which were mottled like snakes.”

Her precise descriptions of people and their mannerisms also suit this tale especially well, expertly capturing the tension and careful watchfulness between two people fearful of their disintegrating relationship.

“He caressed her with a few crude words, which she heard with a quiver of her eyelashes, as though he had shaken a bunch of flowers over her. They both accepted these exchanges, which were caused by chance, travel, a sudden change of season.”

Michel and Alice don’t tear each other apart, but at the same time their relationship seems doomed. However, the precision and containment of the story to a few days in a specific place, doesn’t make for a heavy or oppressive read. Colette’s humour is always present, with some surprising phrases:

“Out of modesty the servant placed a saucepan lid over the milk.”

During Duo, we learn something of Alice’s family, her sisters Colombe, Hermine and Bizoute.

“When I think about my family as much as that, it’s because I’m finding Michel terribly boring.”

In Le Toutounier she visits their stuffy, smoke-filled Paris apartment with the titular “huge, indestructible sofa of English origin, battered down like a forest road in the rainy season.”

It’s a short novel (80 pages) and I can see why it was put in the same volume as Duo as I think it is best read following on from its predecessor, forming a portrait of an interlude in Alice’s life.

Bizoute is away from home, leaving Colombe and Hermine together with their complicated love lives. Neither of them are with available men and the situation escalates. But the focus in Le Toutounier is not on relationships between the sexes but rather between the sisters, and what it means for women in a family to be close to one another. As so often, Colette focuses her sensual descriptions on women, showing appreciation but not sentimentality:

“The fine woollen dressing gown with a pattern of embossed stitching fell over her quivering shoulders, and it’s pink glow rose to her cheeks, where the makeup had lost its delicate morning colour beneath successive layers of powder.”

Secondly, Break of Day (1928, trans. Enid McLeod 1949) which nowadays would probably be called autofiction, occupying a place between biography and outright fiction. ‘Colette’ spends the summer in Provence, contemplating her past and wondering about the future. All her preoccupations are here – the natural world, animals:

“After dinner I mustn’t forget to irrigate the little runnels that surround the melons, and to water by hand the balsams, phlox and dahlias, and the young tangerine trees, which haven’t yet got roots long enough to drink unaided in the depths of the earth, or strength to break into leaf without help, under the steady scorching of the heavens. The young tangerine trees, planted … for whom? I don’t know. Perhaps for me. The cats will spring sideways at the months when by ten the air is blue as a morning glory. The pair of Japanese hens, perching drowsily on the arm of a rustic arm chair, will chirp like birds in a nest. The dogs, already far away from this world, will be thinking of the coming dawn, and I shall have the choice of a book, bed, or the coast road”

Men and women:

“My true friends have always given me that supreme proof of devotion, a spontaneous aversion for the man I loved.”

“When a man’s glance is following certain household preparations, especially those for a meal, there is apt to be a look on his face that combines religious attention, boredom and fear.”

Her mother:

“On an autumn morning she was the first and only one to see herself reflected in the first disc of ephemeral ice in the well bucket, before her nail cracked it.”

“She would, alas, have judged us plainly, with that divine cruelty of hers which was innocent of wrath.”

Break of Day is fairly plotless save for a slight drama with two young people, but not quite stream of consciousness either, written in a more structured style. If you enjoy Colette’s writing then this is a little gem, but definitely not one to read when you want to be pulled along by a cracking yarn.

Overall the sense is of Colette (author/character) coming to terms with the last part of her life, with aging and with what remains. It isn’t sad but it has a melancholy quality, although I sensed few regrets and an acceptance of how her life had been lived so far and how it would continue.

“Everything is much as it was in the first years of my life, and little by little I recognised the road back.”

I loved all of these reads. It’s been a while since I picked up Colette and I wondered why I’d left it so long. She’s funny, incisive, precise, sensual, and absolutely in command of her own voice. There’s no-one like her.

To end, a 1970s performance to match my 1970s editions, about the breaking of day:  

Novella a Day in May 2022 No.28

Thérèse Desqueyroux – François Mauriac (1927, trans. Gerard Hopkins 1972) 115 pages

Today’s choice sees me return to my much-neglected Le Monde’s 100 Books of the Century reading challenge with a classic of French literature.

The novella opens with Thérèse Desqueyroux being acquitted of trying to poison her husband.

“The smell of fog and of baking bread was not merely the ordinary evening smell of an insignificant country town, it was the sweet savour of life given back to her at long last. She closed her eyes and breathed deeply of the perfume of the sleeping earth, of wet, green grass. She tried not to listen to the little man with the short legs who never once addressed his daughter.”

As she journeys back to her home among pine forests in Landes in south-west France, she reflects on her marriage to Bernard and life so far.

“All around us was the silence: the silence of Argelouse! People who have never lived in that lost corner of the heath-country can have no idea what silence means. It stands like a wall about the house, and the house itself seems as though it was set solid in the dense mass of the forest, whence comes no sign of life, save occasionally the hooting of an owl. (At night I could almost believe that I heard the sob I was at such pains to stifle.)”

There is never any doubt that she tried to poison him. Her family know it and Bernard knows it. However, there is never an obvious reason given for her drastic action. It was an unhappy marriage, a strategic match between Catholic middle-class families, but Thérèse seems to have gone along with it happily enough, mainly due to her fondness for Bernard’s sister Anne (some commentators have suggested Thérèse is gay). She doesn’t love Bernard and she feels no desire for him, but surely history would be littered with bumped-off spouses if that were a reason for murder.

“When all was said, Bernard wasn’t so bad. There was nothing she detested more in novels than the delineation of extraordinary people who had no resemblance to anyone whom one met in normal life.”

When she returns to her husband, she is surprised to learn that the plan is for her to stay, but on what terms?

Thérèse Desqueyroux is a beautifully written, intriguing novel that raises questions without seeking trite answers, including who pays the price for male power; how to create agency when you have almost no choices; the nature of justice.

‘But if I did give you a reason it would seem untrue the moment I got it into words…’

As the cover of the Penguin Classics edition shows, this novella was adapted to film (for the second time) in 2012. This trailer suggests a wonderfully shot, faithful adaptation:

Novella a Day in May 2022 No.20

Sphinx – Anne Garréta (2015, trans.Emma Ramadan 2015) 121 pages

Sphinx is a novella which details a young protagonist falling in love with A***. Anne Garréta is a member of the OuLiPo and the particular constraint that she writes to in Sphinx is for both for lover and beloved to be genderless.

The narrator is taken to a club on Place Pigalle where they immediately fall for the charms of the dancer A***. Garréta evokes a seedy and glamorous nightlife that is both enticing and repellent:

“The wheezing of the ceiling fan, the rumble from the nearby stage, the sight of the red velvet sofa covered in holes, burned through buy cigarettes, and the feeling of exile between blue walls defiled with the imprints of dirty hands, brought me all the closer to that single, splenetic feeling so difficult to define: melancholia. I relished it to the point of drunkenness.”

Sphinx is a love story which I felt engages the mind rather than the emotions of the reader. This is because the narrator – although currently working as a DJ – is an academic and seems to approach documenting affairs of the heart in the same way as they would writing a research paper.

“I can’t define A*** as being anything other than both frivolous and serious, residing in the subtle dimension of presence without insistence.”

This includes some overblown, tortured sentences at times:

“Is there anything more vertiginous than gustative reminiscence?”

In her fascinating translators note at the end of the novella, Emma Ramadan explains how the constraints around gender (which is much more demanding for a French writer than an English-language writer) means that this tone needs to be adopted, and then:

“It becomes part of the narrator’s identity – he or she is a rather pretentious bourgeois(e) scholar who does not shy away from praising his or her own intelligence”

So although not overt, there is a thread of humour running through Sphinx, whereby we are not supposed to take the narrator nearly as seriously as they take themselves. And it is a novella that is definitely all about the narrator, not about A***. While limiting the characterisation of A*** serves the constraints around which Sphinx is written, it also succeeds in capturing the self-obsession that can be projected onto a supposed loved one.

“Perhaps I had only ever delighted in my own suffering, which I considered the purification of passions that, deep down I judged as absurd.”

Although Sphinx made me think more than it made me feel, and generally I hope for a reading experience that does both, I did find myself drawn into the narrator’s story, in spite of their distancing voice. I also thought the night-time scene was captured beautifully.

“I was about to turn 23, and for the three years the night crowd had passed before my eyes, I had seen reputations be made and dismantled. I had seen temporary passions transport places and individuals to the apex, and then, burning what they had once adored, those notorious night owls who make up the club scene would abandon them for no apparent reason for other idols destined for glory just as brief.”

Novella a Day in May 2022 No.5

The President’s Hat (2012 trans. Gallic Books 2013) 200 pages & The Readers’ Room (2020, trans. Gallic Books 2020) 172 pages – Antoine Laurain

Two novellas today, by Antoine Laurain, who I suspect writes of a France that doesn’t exist. Like Richard Curtis and the England he portrays, the stories evoke an undemanding version of a country, rather than the realities of life there. Still, Laurain provides some light, whimsical escapism which is very welcome at the right time.

In The President’s Hat, Francois Mitterand’s headwear changes the lives of everyone who comes into possession of it. The first is Daniel, who sits next to the President in a bistro:

“The important events in our lives are always the result of a sequence of tiny details. The thought made him feel slightly dizzy – or was it the fact that he’d drunk a whole bottle of Pouilly-Fuissé?”

When the statesman leaves his hat behind, Daniel takes it and finds wearing it gives him a new-found surety, particularly in work meetings:

“With unprecedented confidence, he watched himself negotiate the complex layers of diplomacy with the ease of a dolphin leaping through the waves.”

He is bereft when he leaves the hat behind and Fanny picks it up, subsequently finding herself able to break with her married lover Édouard for good:

“In the space of a few moments, the felt hat had emerged as the source of strength she had waited so long for.”

Perfumier Pierre recovers both himself and his olfactory flair:

“It was like bumping into an old friend he hadn’t seen for a long time. The mirror reflected back a well-known face, a man who looked like Pierre Aslan.”

And my favourite, Bernard, swops his morning read of Le Figaro to Libé and discovers an appreciation for street art:

“As he walked back under the archways of the Louvre, he could feel a profound change taking place within him. More than a change, a metamorphosis.”

Nice things happen to nice people, the less nice people suffer only marginally, and everything works out in the end. I really enjoyed the twist at the end too. A fun, witty read.

The Reader’s Room opens with book editor Violaine Lepage surrounded by the great and good of literature: Proust, Houellebecq, Perec, Woolf and Modiano. She’s been in a plane crash and lies unconscious in a coma. When she awakes the famous authors aren’t present but things remain unreal – she doesn’t recognise her own clothes, forgets that she smokes, and is entirely unaware that she used to steal compulsively.

On top of this disorientation, her publishers have had a novel nominated for the Prix Goncourt: Sugar Flowers by Camille Désencres. The problem with this is two-fold: no-one knows who Camille is, and the murders in the book are being enacted in real life, in a way that suggests a link to Violaine’s past:

“Camille, please be brave and reveal yourself. I don’t know who you are, but you know many things. Who on earth told you about sugar flowers.? What else do you know? How are you linked to Normandy?”

The Readers’ Room had a different tone to the other Laurain’s I have read. The murders are linked to a gang-rape in the past and there is a police procedural element running through the investigations of Rouen police officer Sophie Tanche, but overall the mystery element is pretty slight.

For me, the main enjoyment was the gently teasing portrayals of those in the book industry – the publishers, authors, editors and prize-givers.

At twenty-four, Marie was the youngest member of the readers’ room. She was still at university and was doggedly writing her thesis on ‘The Written Word or the Inert Vectors of Narration’. Marie had decided to identify all the inanimate objects which have played an important part in works of fiction across the last millennium – such as the specimens in Yoko Ogawa’s Ring Finger, the madeleine in Proust or the little golden key in Bluebeard. She had classified them all by material: fabric, leather, glass, metal, wood…”

So, a bit of departure but still plenty there for those wanting a brief escape into Laurain’s slightly fantastical, comic world.

Novella a Day in May 2022 No.3

Maigret Mystified – Georges Simenon (1932, trans. Jean Stewart 1964) 139 pages

This is the first Maigret I’ve read, despite Simenon being such a prolific writer and despite my love of golden age detective fiction. I picked it up in a pleasingly battered old green Penguin edition and I enjoyed it greatly. I’m sure it won’t be the last time I accompany the insightful French detective in his ruminations 😊

This may well be the shortest post I ever write, given that it’s about a novella and a mystery, so I want to avoid spoilers!

Maigret is called to the scene of a murder in an office of a pharmaceutical company, Doctor Rivière’s Serums. Monsieur Couchet, the owner, has been shot dead. The mystifying element is that he was also robbed of 360,000 francs, but his chair was jammed against the safe. So did he face his murderous thief? Or did he not know of the theft? Did the same person carry out both crimes?

As the office is adjacent to a block of flats, Maigret must interview possible witnesses from the various homes in Place des Vosges.

Image from Wiki Commons

There is the concierge who called the police; Madame Martin who seems to torture her husbands with their failure to live up to her expectations (the first of whom was the murdered man, their son now self-medicates with ether and lives close by); Mathilde who eavesdrops on everyone; new parents the de Sant-Marcs…

There are also the lovers of the victim to contend with: his second wife and his girlfriend Nine, a cabaret dancer, the portrayal of whom is pleasingly non-judgemental.

I suspect this isn’t the greatest Maigret offering, but it is a quick, entertaining and atmospheric read. I also found it a welcome antidote to the overly convoluted plot lines of many contemporary detective dramas – much as I enjoy those, it was a nice change to just see Maigret get on with it, in no time at all.

“ ‘You old rascal, Couchet!’

The words had sprung to his lips as if Couchet had been an old friend. And he felt this impression so strongly that he could not realise he had only seen him dead.”

A previous English title used for this mystery was The Shadow in the Courtyard, which to me is a much better. After all, at 139 pages, Maigret isn’t mystified for long…

“It was ten o’clock at night. The iron gates of the garden were shut, the Place des Vosges deserted, with gleaming car tracks on the asphalt and the unbroken murmur of the fountains, the leafless trees and the monotonous outline of identical roofs silhouetted against the sky.”

To end, this year sees a cinematic outing for Maigret:

Novella a Day in May 2020 #24

Astragal – Albertine Sarrazin (1965, trans. Patsy Southgate 1967) 190 pages

I first came across Astragal on Kaggsy’s blog last year, and not long after reading Kaggsy’s post I found a copy in my favourite charity bookshop (how I miss browsing those shelves… it’s been good for my wallet though…) It’s sat in the TBR since then but NADIM prompted me to pick it up.

Generally I’m not one for biographical readings of novels, I prefer to let the work speak for itself and not get too caught up in looking for insights into the author’s life. In Astragal though, it’s pretty unavoidable. Albertine Sarrazin wrote Astragal in prison; she was a French-Algerian who spent her childhood in care and then in reformatory school after being abused by a family member; she escaped to Paris and earned money as a sex worker and through crime. She died at the age of 29 after complications from surgery. It is her picture on the cover.

You’d expect that Astragal was thoroughly depressing, but maybe due to the author’s youth, it stays resolute and optimistic. It begins with Anne leaping to freedom from a prison wall and shattering her talus bone (astragale in French) in the process.

“A match striking. A shooting star, a searchlight. No, it’s the forge in my ankle illuminating the whole crossroad: the sparks whirl around for a moment, then gather and freeze into a brilliant circle of light, a huge torch whose beam passes through my head, and lands, without striking me, on the tree trunk.”

She is rescued by Julien:

“Long before he said anything, I had recognised Julien. There are certain signs imperceptible to people who haven’t done time: a way of talking without moving the lips while the eyes, to throw you off, express indifference or the opposite thing; the cigarette held in the crook of the palm, the waiting for night to act or just to talk, after the uneasy silence of the day.”

These two jailbirds fall in love and go on the lam while Anne’s ankle heals, or fails to. What follows is a series of safe houses where Anne is left while Julien disappears to commit robbery and visit other women. Eventually Anne makes it back to her beloved city:

“Beaten, broken, I’m here all the same; furthermore, as we often said in jail, the winner is the one who gets away. I’m coming back, Paris, with what’s left of me, to start to live and fight again.”

I liked Astragal more than I thought I would. Anne and Julien don’t always behave well, but Sarrazin doesn’t ask the reader to like or excuse them. She also writes beautifully without overwriting:

“I was busting with images anyhow: I’d been locked up too young to have seen much of anything, and I’d read a lot dreamed a lot and lost the thread.”

She also has a hard-won wisdom about the impact her life is having her. It’s not that she unthinkingly follows destructive paths but rather that she does what is familiar to try and improve her situation while knowing how unlikely this is.

“You can’t wash away overnight several years of clockwork routine and constant dissembling of self.”

Sarrazin was undoubtedly a writer of talent, its truly sad that she didn’t live to see what else that talent could produce and where it might have taken her.

To end, this edition features a rhapsodic introduction by Patti Smith “My Albertine, how I adored her!” If you’ll permit me a paraphrase: “My Patti! How I adore her…” Here she is singing about lovers, which I thought was apt for Anne and Julien:

 

Novella a Day in May 2020 #20

Lie With Me – Philippe Besson (2017, trans. Molly Ringwald 2019) 148 pages

(For those of you who have noted the translator’s name – yes, that Molly Ringwald!)

Lie With Me tells the story of a closeted gay love affair between two teenage boys living in small town called Barbezieux, in southern France. The narrator is looking back on his relationship with a slightly older boy called Thomas Andrieu (the novella is dedicated to a man of the same name, but Lie With Me is presented as fiction):

“I recently returned to this place of my childhood, this village that I hadn’t set foot in for years. I went back with S. so that he would know. The grid was still there with the ancient wisteria, but the lime trees had been cut down, and the school closed a long time ago.

[…]

‘It must have taken great determination to have lifted yourself out.’

He didn’t say ‘ambition’ or ‘courage’ or ‘hate’. I told him: ‘It was my father who wanted it for me. I would have stayed in this childhood, in this cocoon.’”

The narrator knows he is different to his schoolfriends, and he knows why. It isn’t because his father is the schoolteacher, or because he is physically awkward, although these things don’t help. It is because he is gay:

“In this one regard, I would stop being the model child. I wouldn’t follow the pack. Out of instinct, I despised packs. That has never changed.”

Thomas is older than him, a mysterious and much cooler boy who both fits in and holds himself aloof:

“He also likes his solitude. It’s obvious. He speaks little, smokes alone. He has this attitude, his back up against the wall, looking up toward the sun or down at his sneakers, this manner of not quite being there in the world.”

The narrator is interested in Thomas but he seems entirely unobtainable. It is Thomas who makes the first move:

“I feel this desire swarming in my belly and running up my spine. But I have to constantly contain and compress it so that it doesn’t betray me in front of others. Because I’ve already understood that desire is visible.

Momentum too, I feel it. I sense a movement, a trajectory, something that will bring me to him.”

Lie With Me follows their relationship from beginning to end. There is an elegiac quality from the older, now successful writer – openly gay, well-travelled and living a cosmopolitan urbane life – looking back, but there is no sentimentality.

Instead, there is a pervading sadness, even following the first time they sleep together:

“I should be able to stay in this state of ecstasy, Or astonishment. Or let myself be overwhelmed by the incomprehensibility of it all. But the feeling that prevails the moment he disappears is that of being abandoned. Perhaps because it is already a familiar feeling.”

In this Guardian article, Tessa Hadley felt Lie With Me suffered from not enough focus on Thomas. The characterisation of the lover is thin, but personally I felt this worked. The first throes of romantic love, especially teen romantic love, can be very much wrapped up in how exhilarating it is for the individual. The narrator is waking up to the possibilities of life, the possibilities of gay life, far away from his childhood town and its constraints, and I felt his self-focus worked well.

Lie With Me is a coming of age tale, with the narrator realising not only who he is as a gay man, but of all that he could be, reflected in his lover’s eyes:

“In the end, love was only possible because he saw me not as who I was, but as the person I would become.”

Novella a Day in May 2020 #17

Those Without Shadows – Françoise Sagan (1957, trans. Irene Ash 1957)

I really wanted to include something by Françoise Sagan in NADIM this year, as I recently saw a repeat of Clive James’ Postcard From Paris on BBC4 which included a lovely interlude driving round the streets of the city with Ms Sagan. Why anyone would get into a car with her when she had the reputation for driving the way she did is beyond me, but I’m glad he did as it was very entertaining to watch from afar. I can’t get the clip but the whole episode is available on YouTube, and you can see the Sagan section from 2:35-6:36:

When I posted about The Suicide Shop I mentioned that other readers seemed to like it more than I did. I’ve had the opposite experience with Those Without Shadows (Dans un mois, dans un an). A quick search tells me this is not a popular read! Admittedly its not Bonjour Tristesse, but then so few books are 😉

Those Without Shadows was written four years after her classic work, when Sagan was still only 22. It follows a group of entirely vacuous Parisians as they live their lives without any purpose. I didn’t find it nihilistic though, I felt Sagan was treating her characters with amused affection.

The novel opens with Bernard ringing his lover Josée in the early hours of the morning, where her phone is answered by an unknown male voice:

“Now he was going home to find his bad novel lying in disorder on his desk, and his wife in bed asleep.”

His poor wife Nicole adores him, who knows why?

“After three years she loved him more every day, and this, he felt, was almost repulsive, for she no longer attracted him. He liked to remember the picture of himself when they had been in love, the decision he had shown in marrying her, for since that time he had never been able to make any decision at all.”

I thought that was so incisive, and so brutal. Bernard’s love for his wife (or lack thereof) is all about himself. He is repulsed by her because she no longer reflects the vision of himself he wants to see. The clarity of this dynamic is so believable and destructive.

This is echoed in Josée’s new relationship with a medical student, Jacques.

“It is really quite amusing. It’s not even a question of physical attraction. I don’t know if it is the reflection of myself in him that I like, or the absence of that reflection, or just him himself. But he is not interesting, he is probably not even cruel. He just exists”

Bernard and Josée are part of a group who congregate at the Maligrasse’s parties. Alain and Fanny Maligrasse like to surround themselves with younger people. Alain is “badly paid, cultured, and very fond of his wife. How had it happened that their joke about Béatrice had become the enormous weight he had to lift every morning as he got up?”

Béatrice was the character I liked least. Generally the people who inhabit this world are self-focussed but not deliberately cruel (Bernard tries to be kind to Nicole but generally fails through his own self-regard). Béatrice, desperate to be a successful actress, is happy to attract men to her as a distraction but really cares nothing for how hurt they get when she inevitably discards them.

Sagan doesn’t cut her characters any slack, but she does it through the judgements they place on themselves, which makes it more readable than if an authorial voice was constantly reminding us how dreadful they all are:

“He re-read it dispassionately and realised how bad it was; worse than bad, not merely tedious but intensely tedious. He wrote in the same way people cut their nails, attentively and absent-mindedly.”

I love that banal domestic detail of nails, next to ambitions for high art. While I can understand why people would not enjoy this novella, it was this sort of wry humour that meant I quite enjoyed it.

There are some decent people amongst the crowd too: Josée’s lover Jacques, Édouard who is provincial and naive and in love with Béatrice, and Jolyet, a theatre producer who is old enough to see himself clearly:

“as always when his own mediocrity was brought home to him, he felt a fierce sort of pleasure.”

So, definitely not one for when you need characters to root for, but as a quick, insightful portrait of pretentious and self-obsessed young things, I found it pretty enjoyable.

My post earlier this month on Not to Disturb by Muriel Spark led to a discussion on the questionable decisions made by Penguin’s art department in the late 1970s/early 80s. My copy of Those Without Shadows is another prime example:

“It was a symbolic awakening, but Édouard did not realise it. He did not know that his passion for Béatrice would henceforth be reduced to the contemplation of her back, We invent our own omens which seem bad when things are going against us. Édouard was not like Josèe who, waking at the same moment, looked at her lover’s smooth, hard back in the dawn, and smiled before going off to sleep again. But Josèe was a great deal older than Édouard.”

Novella a Day in May 2020 #11

The Suicide Shop – Jean Teule (2007, trans. Sue Dyson 2008) 169 pages

It’s a funny one this. I only post about books I recommend and I do recommend this quirky, gothic, post-apocalyptic tale, but something stopped me loving it as much as some of Gallic Books other offerings.

The titular shop is run by the Tuvache family, who for generations have offered people ways to end their lives. They are mournful in nature and bleak in outlook, apart from Alan, the youngest Tuvache who is bad for business.

“please PLEASE stop smiling! Do you want to drive away all our customers? Why do you have this mania for rolling your eyes round and wiggling your fingers either side of your ears? Do you think customers come here to see your smile?”

Poor Alan’s schoolwork is no better, failing to capture the environmental desolation that humans live with:

“A path leading to a house with a door and open windows, under a blue sky where a big sun shines! Now come on, why aren’t there any clouds or pollution in your landscape? […] Where’s the radiation? And the terrorist explosions? It’s totally unrealistic. You should come and see what Vincent and Marilyn were drawing at your age!”

Alan and his siblings are named after famous suicides: Turing, van Gogh and Monroe. Vincent refuses to eat and is planning a grisly theme park where people can die in various inventive ways, Marilyn is depressed and feels ugly and cumbersome. They are a perfect fit for their family; only Alan resolutely forges his own path, despite living in a shop where the carrier bags state: “Has your life been a failure? Let’s make your death a success!”

There isn’t a plot so much in The Suicide Shop, rather we follow the family through the years as Alan proves an irresistible sunny force, exerting more influence over his family than they initially realise. Their bafflement with Alan reminded me of The Addams Family, (which I loved as a child), completely at a loss as to what to do with someone who doesn’t share their world view.

“We force him to watch the TV news to try and demoralise him”

As you’d expect, the humour in The Suicide Shop is very dark. It sells rusty razor blades with a sign that says “even if you don’t make a deep enough cut, you’ll get tetanus” but overall it’s a gentle humour, like the woman who grows attached to the trapdoor spider she buys to end her life, names it Denise and starts knitting it booties.

Looking on goodreads, there’s plenty of people who adored this story and I’m not entirely sure why I’m not one of them.  But I still found The Suicide Shop a quick, diverting read with some entertaining touches.

“Life is the way it is. It’s worth what it’s worth! It does it’s best, within limitations. We mustn’t ask too much of life either. It’s best to look on the bright side.”

The Suicide Shop was made into an animated film in 2012, directed by Patrick Leconte. Here’s the English language trailer:

Novella a Day in May 2020 #9

The Red Notebook – Antoine Laurain (2014, trans. Emily Boyce and Jane Aitken 2015) 159 pages

The Red Notebook walks a very thin line and I suspect for some readers it will have crossed that line, from whimsical romance at a distance, to creepy stalker tale. Looking at goodreads most seem to have gone for the former, and that’s how I read it too, but I’m not entirely unsympathetic to the latter view.

Anyway, I’ll put my psychological reservations to one side and let you know about a charming novella that conjures Paris beautifully, features a cameo from Patrick Modiano, and plays into that old romantic trope of lovers that are destined for one another.

Laure is a widow in her 40s who mugged for her mauve handbag and ends up in hospital in a coma. Bookseller Laurent – similar name, similar age to Laure – finds her bag after the mugger has dumped it having removed ID, purse and mobile phone. He tries to hand it in but police bureaucracy means he ends up holding on to it, trying to piece together the owner from its contents:

“a little fawn and violet leather bag containing make-up and accessories, including a large brush whose softness he tested against his cheek. A gold lighter, a black Montblanc ballpoint (perhaps the one used to jot down her thoughts in the notebook), a packet of licorice sweets…a small bottle of Evian, a hairclip with a blue flower on it, and a pair of red plastic dice.”

The titular notebook is part of the contents, and it is a diary which Laurent reads to try and find clues to who Laure is:

“I’m scared of red ants.

And of logging on to my bank account and clicking ‘current balance’.

I’m scared when the telephone rings first thing in the morning.

And of getting the Metro when its packed.

I’m scared of time passing.

I’m scared of electric fans, but I know why.”

Laurent has some success in piecing together Laure’s life, and in the process we learn about them both. Laurent has a teenage daughter who is brattish but loving, and a girlfriend to whom he’s not entirely committed. He likes his job and he’s interested in literature.

He’s also increasingly interested in Laure and a sequence of events lead to him collecting her dry cleaning and cat-sitting for her (!) It was at this point I thought things had gone too far, but then Laurain manages to tip the balance of power in a believable turn of events that meant the story kept me on side.

If you’re in the mood for some escapism across the channel and some gentle romance, then The Red Notebook could be just the ticket.