“I like simple things, books, being alone, or with somebody who understands.” (Daphne du Maurier)

This is my contribution to Ali’s Daphne du Maurier reading week, and much to my own amazement I’ve managed to post on time – hooray! I really enjoyed taking part in 2019 and reading du Maurier’s creepy, unsettling short stories. This time I’ve plumped for two of her most famous novels which I’ve never got round to reading, despite enjoying Rebecca as a teenager.

Firstly, Jamaica Inn (1936), a gothic period drama set in the 1820s. Mary Yellan is 23 when her mother dies, leaving her orphaned and having to live with her Aunt Patience, who is married to Joss Merlyn, landlord of the eponymous coaching inn. Mary would like to live alone and run her own farm, which is clearly a ridiculous notion:

“‘A girl can’t live alone, Mary, without she goes queer in the head, or comes to evil. It’s either one or the other. Have you forgotten poor Sue, who walked the churchyard at midnight with the full moon, and called upon the lover she had never had? And there was one maid, before you were born, left an orphan at sixteen. She ran away to Falmouth and went with the sailors.’”

So off she treks to a “wild and lonely spot” 12 miles outside Bodmin in Cornwall.  Du Maurier does a great job of creating gothic unease, both in the scenery and the relationships within Mary’s family.

“To the west of Jamaica high tors raised their heads ; some were smooth like downland, and the grass shone yellow under the fitful winter sun; but others were sinister and austere, their peaks crowned with granite and great slabs of stone.  Now and again the sun was obscured by cloud, and long shadows fled over the moors, like fingers. Colour came in patches; sometimes the hills were purple, ink-stained and mottled, and then a feeble ray of sun would come from a wisp of cloud, and one hill would be golden-brown while his neighbour still languished in the dark. The scene was never once the same, for it would be the glory of high noon to the east, with the moor as motionless as desert sand; and away to the westward arctic winter fell upon the hills, brought by a jagged cloud shaped like a highwayman’s cloak, that scattered hail and snow and a sharp spittle rain on to the granite tors.”

Joss is violent and binges on alcohol, and Mary’s Aunt Patience is completely destroyed by her marriage. She serves a useful dramatic purpose, providing the reason that morally upright Mary doesn’t report her uncle when it emerges that he makes his money through wrecking: luring ships onto rocks, murdering the sailors and stealing the loot.

“And, although there should be a world of difference between the smile of a man and the bared fangs of a wolf, with Joss Merlyn they were one and the same.”

The portrayals of the criminals in Jamaica Inn are dated, with more than a hint of ableism and classism. But Joss Merlyn is slightly more complex, and there is a sense of the pain he has experienced in his life that has led to him becoming the man he is. By enduring her life at Jamaica Inn, Mary meets her uncle’s brother Jem, and romance ensues:

“He was no more than a common horse-thief, a dishonest scoundrel, when all was said and done[…] Because he had a disarming smile and his voice was not unpleasing, she had been ready to believe in him”

What follows is a well-paced tale of Mary being drawn into her uncle’s life of crime far more than she would like, yet also feeling increasingly alienated from the good people of the town. It was this latter aspect that interested me most. What du Maurier seemed to be exploring was how a woman finds her own way in the world, and how the easiest path may not be the truest one.

“There would never be a gentle season here, thought Mary;”

Through the course of the novel Mary learns that a gentle season may not be what she wants; that her authentic life is one not led within the heart of society. Ultimately she’s quite a tough heroine, and she forges her own path.

At first I wasn’t sure Jamaica Inn was really for me: it seemed a bit formulaic and I’m not really one for gothic romance – usually the men are abhorrent, violence is indulged and somehow supposed to be attractive. Yet Jem could be gentle with Mary and they actually had a laugh together which is not very gothic at all. Sexual attraction is also dealt with frankly, and although it is a romantic tale (a young pretty girl wandering on the wild moors, a ruggedly handsome lover…) in some ways romance is given short shrift:

“There was precious little romance in nature, and she would not look for it in her own life. She had seen the girls at home walk with the village lads; and there would be a holding of hands, and blushing and confusion, and long-drawn sighs, and a gazing at the moonlight on the water […] They would look at the stars and the moon, or the darning sunset if it was summer weather, and Mary, coming out of the cow-shed, wiped the sweat from her face with dripping hands, and thought of the new-born calf she had left beside its mother. She looked after the departing couple, and smiled, and shrugged her shoulders, and, going into the kitchen, she told her mother there would be a wedding in Helford before the month was past.”

I wish I’d read Jamaica Inn after Rebecca in my teens, I probably would have loved it then. Reading it at 44 means it will probably not be amongst my favourite du Maurier – I didn’t find as much to admire as I did with her short stories –  but I thought she put an interesting heroine amongst the romantic tropes and her descriptions of the natural world are stunning. She also succeeded in writing a page-turning ripping yarn, and sometimes that is exactly what is needed when you pick up a novel.

The BBC adapted Jamaica Inn in 2014. I watched it, but the main thing I remember is everyone complaining about the mumbling:

Secondly, My Cousin Rachel (1951) which I thought was excellent. Du Maurier’s voice felt more individual in this and I wondered if in the intervening 15 years she had become more confident in her craft. The story and characterisation seemed more complex too.

It opens with a fairly graphic description of a hanged man that I could have done without, but it serves well in introducing the narrator Philip, orphaned and subsequently raised by his cousin Ambrose, a misogynist landowner, adored by Philip despite his uncompromising ways.

Du Maurier foreshadows the events of the story, and also it’s ambiguity:

“No one will ever guess the burden of blame I carry on my shoulders; nor will they know that every day, haunted still by doubt, I ask myself a question which I cannot answer. Was Rachel innocent or guilty?”

Ambrose in middle-age takes his winters abroad, for the sake of his chest. There he meets the titular distant relative, and they marry. Philip is perturbed by this, but not nearly as much as he is when Ambrose’s letters become infrequent, scribbled and paranoid:

“For God’s sake come to me quickly. She has done for me at last, Rachel my torment. If you delay, it may be too late. Ambrose.”

Philip hastens to Italy, only to find Ambrose died three weeks previously and his wife has disappeared. When he returns to England and finds Rachel is due to visit he is determined to expose her for the villain she is. This resolve lasts, ooh, about five minutes:

“I was glad I had the bowl of my pipe to hold, and the stem to bite upon; it made me feel more like myself and less like a sleep-walker, muddled by a dream. There were things I should be doing, things I should be saying, and here was I sitting like a fool before the fire, unable to collect my thoughts or my impressions. The day, so long-drawn-out and anxious, was now over, and I could not for the life of me decide whether it had turned to my advantage or gone against me.”

The local people are equally charmed by Rachel’s beauty and wit. Philip’s friend Louise, the daughter of his guardian, points out Rachel is beautiful – something Philip has not mentioned. The skirting around his attraction for Rachel exposes him as an unreliable narrator, insofar as we would all be unreliable narrators of our own lives:

““How simple it must be for a woman of the world, like Mrs Ashley, to twist a young man like yourself around her finger,” said Louise.

I turned on my heel and left the room. I could have struck her.”

What follows is what du Maurier seems so expert at: building an atmosphere of tense unease, where the truth of a situation remains determinedly obscure. Philip is naïve, but are the more sceptical viewpoints of his friends and advisors any more valid?

“Here I was, twenty-four, and apart from the conventional years at Harrow and Oxford I knew nothing of the world but my own five hundred acres. When a person like my cousin Rachel moved from one place to another, left one home for a second, and then a third; married once, then twice, how did it feel? Did she shut the past behind her like a door and never think of it again, or was she beset with memories from day to day?”

Whether Rachel is conniving and manipulative is difficult to ascertain and this works so well in sustaining tension throughout. It also enables du Maurier to demonstrate how a beautiful woman with very few rights in law is subject to the fantasies and whims of men who hold the power. Rachel remains unknown to the reader because she remains unknown to Philip, and yet he professes he loves her.

Philip is not likeable – he is callow, arrogant, and violent. But he is somewhat sympathetic as he knows so little of life, floundering around in situations he doesn’t understand and is painfully ill-equipped to manage. Ultimately it is this quality that provides the persistent mystery of My Cousin Rachel, a mystery we must all find our own answer to:

“The point is, life has to be endured, and lived. But how to live it is the problem.”

My Cousin Rachel was adapted most recently on film in 2017. I’ve not seen it but it’s certainly beautifully shot if this trailer is anything to go by:

PS Happy birthday Daphne, born on this day in 1907, and to #DDMreadingweek host Ali – have a wonderful day!

Novella a Day in May 2020 #11

The Suicide Shop – Jean Teule (2007, trans. Sue Dyson 2008) 169 pages

It’s a funny one this. I only post about books I recommend and I do recommend this quirky, gothic, post-apocalyptic tale, but something stopped me loving it as much as some of Gallic Books other offerings.

The titular shop is run by the Tuvache family, who for generations have offered people ways to end their lives. They are mournful in nature and bleak in outlook, apart from Alan, the youngest Tuvache who is bad for business.

“please PLEASE stop smiling! Do you want to drive away all our customers? Why do you have this mania for rolling your eyes round and wiggling your fingers either side of your ears? Do you think customers come here to see your smile?”

Poor Alan’s schoolwork is no better, failing to capture the environmental desolation that humans live with:

“A path leading to a house with a door and open windows, under a blue sky where a big sun shines! Now come on, why aren’t there any clouds or pollution in your landscape? […] Where’s the radiation? And the terrorist explosions? It’s totally unrealistic. You should come and see what Vincent and Marilyn were drawing at your age!”

Alan and his siblings are named after famous suicides: Turing, van Gogh and Monroe. Vincent refuses to eat and is planning a grisly theme park where people can die in various inventive ways, Marilyn is depressed and feels ugly and cumbersome. They are a perfect fit for their family; only Alan resolutely forges his own path, despite living in a shop where the carrier bags state: “Has your life been a failure? Let’s make your death a success!”

There isn’t a plot so much in The Suicide Shop, rather we follow the family through the years as Alan proves an irresistible sunny force, exerting more influence over his family than they initially realise. Their bafflement with Alan reminded me of The Addams Family, (which I loved as a child), completely at a loss as to what to do with someone who doesn’t share their world view.

“We force him to watch the TV news to try and demoralise him”

As you’d expect, the humour in The Suicide Shop is very dark. It sells rusty razor blades with a sign that says “even if you don’t make a deep enough cut, you’ll get tetanus” but overall it’s a gentle humour, like the woman who grows attached to the trapdoor spider she buys to end her life, names it Denise and starts knitting it booties.

Looking on goodreads, there’s plenty of people who adored this story and I’m not entirely sure why I’m not one of them.  But I still found The Suicide Shop a quick, diverting read with some entertaining touches.

“Life is the way it is. It’s worth what it’s worth! It does it’s best, within limitations. We mustn’t ask too much of life either. It’s best to look on the bright side.”

The Suicide Shop was made into an animated film in 2012, directed by Patrick Leconte. Here’s the English language trailer:

Novella a Day in May 2019 #25

Following on from yesterday’s post about Anita Brookner who began her career as a novelist at 53, today I’m looking at another late debut writer; Elspeth Barker wrote this gothic novella at the age of 51. It concerns a teenager though: 16-year-old Janet has been found dead at the bottom of the stairs, dressed in her mother’s black lace evening dress, mourned only by her pet jackdaw who then kills itself, and her siblings. The novella then goes back in time over Janet’s life, but this is less a murder mystery and more of a character study.

Janet is an awkward child. She gets angry. She’s socially ill at ease. She has frizzy, unmanageable hair. She gets car sick. She irritates her parents. She reads a lot and is more clever than her classmates ,which causes distance. She is miserable and life is unfair. Her family don’t fit in where they are.

“Anger and outrage welled within her: she would speak the truth. ‘It was because of the witch. I wanted them to see if the witch was there,’ she wailed. ‘Don’t talk such nonsense; you know as well as I do that witches are only in fairy stories; and you read too many of those if you’d like my opinion.’ The mothers exchanged satisfied glances: they all thought Vera went too far in her choice of children’s reading; and she smoked cigarettes and wore slacks.”

Soon, however, they inherit an ancient, crumbling pile in the far north of Scotland, and Janet loves it:

“Auchnasaugh, the field of sighing, took its name from the winds which lamented around it almost all the year, sometimes moaning softly, filtered through swathes of pine groves, more often malign, shrieking over battlements and booming down the chimneys”

“She had no fear of its lofty shadowed rooms, its dim stone passages, its turrets and towers and dank subterranean chambers, dripping with Verdigris and haven to rats.”

It also has her eccentric aunt Lila, who wafts around dressed in black collecting fungi and incurring the wrath of Janet’s mother Vera; Jim, a taciturn odd-job man skulks around the place.

“It was a rigorous life, but for Janet it was softened by the landscape, by reading, and by animals whom she found it possible to love without qualification. People seemed to her flawed and cruel.”

So although Janet finds solace, she is still an outsider. Very much a loner and isolated at her boarding school. We follow her through the years and what emerges is a young life of a deeply awkward, lonely girl.

“What use was it to be racked by pain for animals and the general woes of the world when she was unmoved by the sorrows of people she knew?”

O Caledonia is thoroughly gothic so you need a pretty strong stomach at times – something I don’t have, particularly around animals. But it’s superbly written, startling and atmospheric.

Overall, I was left with a feeling of sadness. Janet has a lonely life and then before she’s had a chance to carve out anything better for herself, she is killed. O Caledonia really gets under your skin.

Novella a Day in May #13

Such Small Hands – Andres Barba (trans. Lisa Dillman 2017) 101 pages

Well, this was super creepy. Institutionalised children *shudder*

Seven year old Marina is in a car accident.

“’Your father died instantly, your mother is in a coma.’ Lips pronounce them without stopping. Quick, dry words. They come in thousands of different, unpredictable ways, sometimes unbidden. Suddenly they just fall, as if onto a field. Marina’s learned to say them without sadness, like a name recited for strangers, like my name is Marina and I’m seven years old. ‘My father died instantly, my mother is in the hospital.’”

After her mother dies, Marina is sent to an orphanage, taking a doll given to her by the psychologist, which she has also called Marina. The other girls are both mesmerised and wary of Marina.

“Marina shrank and we grew. She stood alone, with her doll, by the statue of Saint Anne, watching us. Or was it the doll who was watching? We didn’t know who the doll really was. Because sometimes she looked like Marina, and she, too, seemed to have a hungry heart, and clenched fists close to her body, and she, too, was silent even when invited to join in; and she nodded her head back and forth, something we’d never seen a doll do before.  And she seemed persecuted and excluded, too.”

Neither Marina or the girls understand the relationships they forge. There is fear and eroticism mixed in with tentative gestures towards friendship. Marina’s scar from the accident is a source of wonder.

“‘You can’t feel it?’

‘No. Well, only a little.’

Desire passed through the girl, too. Like stagnant water that suddenly begins to drain, imperceptibly.

And devotion mixed in with the desire.

‘Do you want to touch it?’

‘Yes.’

But the girl didn’t react right away.”

Barba gradually builds the tension and develops the girls’ games into something deeply disturbing and sinister, but wholly believable (there is an afterword which explains the real-life inspiration for the story). This tale will haunt me for a long time.

Novella a Day in May #6

We Have Always Lived in the Castle – Shirley Jackson (1962, 146 pages)

Well, this was a deeply creepy read. Shirley Jackson’s final novel tells the story of eighteen year-old Merricat, living with her older sister  Constance and Uncle Julian in self-imposed isolation, ever since Constance was found not guilty of murdering the rest of the family with arsenic. The townspeople don’t trust the verdict, and the family are shunned. Merricat’s days are filled with ritual, both domestic and talismanic of her own devising, with a threat of violence never far away [skip the first sentence if cruelty to animals is a trigger]:

“I found a nest of baby snakes near the creek and killed them all; I dislike snakes and Constance had never asked me not to. I was on the way back to the house when I found a very bad omen, one of the worst. My book nailed to a tree in the pine woods had fallen down. I decided that the nail had rusted away and the book – it was a little notebook of our father’s, where he used to record the names of people who owed him money, and people who ought, he thought, to do favours for him – was useless now as protection. I had wrapped it very thoroughly in heavy brown paper before nailing it to the tree, but the nail had rusted and it had fallen, I thought I had better destroy it, in case it was now actively bad, and bring something else out to the tree, perhaps a scarf of our mothers, or a glove. It was really too late, although I did not know it then; he was already on his way to the house.”

‘He’ is Cousin Charles, whose arrival disturbs the fragile balance within the house. Constance and Merricat have a close relationship, but not a healthy one.  They are both somewhat infantilised, and are co-dependent in complex ways. Charles is interested in getting Constance out and about, and his hands on the family money. Jackson superbly racks up the tension without ever resorting to clichés. There are also moments of levity, mainly around Uncle Julian’s eccentricities and non-sequiturs.

“ ‘Jonas is asleep in the lettuce,’ I said.

‘There is nothing I like more than cat fur in my salad,’ Constance said amiably.

‘It is time I had a box,’ Uncle Julian announced. He sat back and looked angrily at his papers. ‘They must all be put in a box this very minute. Constance?’

‘He is dishonest. His father was dishonest. Both my brothers were dishonest. If he tries to take my papers you must stop him; I cannot permit tampering with my papers and I will not tolerate intrusion. You must tell him this Constance. He is a bastard.’

‘Uncle Julian –‘

‘In a purely metaphorical sense, I assure you. Both my brothers married women of very strong will. That is merely a word used – among men my dear; I apologize for submitting you to such a word – to categorise an undesirable fellow.”

We Have Always Lived in the Castle is a powerful read and an astonishing one. With its atmosphere of unspoken threat and insidious menace, all set within a ritualised domesticity, it is deeply disturbing. Undoubtedly a gothic masterpiece.

Novella a Day in May #2

Devil by the Sea – Nina Bawden (1976, 192 pages)

When I was a child I loved Nina Bawden’s books, particularly The Peppermint Pig and Carrie’s War, which a read and re-read. For some reason though, I never picked up her novels for adults. Ali has been championing her writing over on her blog Heavenali, and this prompted me to dig Devil by the Sea out of the Virago TBR (yes, the TBR is so humungous now there are TBR sub-piles) and give it a read.

I’m happy to say that Bawden is just as wonderful writing for adults as she is for children. This creepy, tightly plotted tale is a compulsive read with plenty to say about human relationships – particularly those between adults and children – and the nature of feeling Other. It begins:

“The first time the children saw the Devil, he was sitting next to them in the second row of deckchairs in the bandstand. He was biting his nails.”

The children are Hilary and Peregrine. They are not happy, carefree children; Bawden would never be that patronising in her portrayal of young people. Instead, Hilary is jealous and angry, and can be petty. Peregrine is religious and anxious. They live in a seaside town all year round and it is holiday season. Their half-sister is having an affair with a vain married man who does not love her. Their father and step-mother are under-involved in the children’s lives. Their Auntie beachcombs and keeps the rotting fish she finds. Into all this comes a man they believe is the devil.

“The man turned and looked at them. A shadow crossed his face: like an animal, he seemed to shrink and cringe before the mockery Hilary had made of him […] He continued to watch her with a steady, careful stare. She fumbled in the pocket of her cotton dress. Her voice croaked with embarrassment.

‘Would you like a toffee?’

The man looked beyond her to Peregrine. Briefly, their eyes met. Peregrine could not look away, he was transfixed. The man’s eyes were dark and dull, dead eyes without any shine in them. They reflected nothing.”

A child with the unfortunate moniker of Poppet goes missing, and Hilary saw the man lead her away.

“Poppet’s picture was in the middle of the front page and Hilary looked at it with interest….She read the first few lines beneath the picture and a dark veil came down over her eyes. Her heart beat wildly in her throat. Something cold and evil menaced her from the shadowed corners and for a while she crouched quite still, as if afraid to wake a sleeping beast.”

The fact that this evidence is not easily voiced for the situation resolved is due to the misunderstanding and myth-making of children; the obliviousness and myopia of adults; the fear of everyone.

Despite being a gothic tale in many ways, Devil by the Sea is wholly believable. This is not least because Bawden is not interested in making her characters likable, but rather real, complex, flawed and fascinating. It is creepy and captivating and deeply unsettling. On the strength of this, I will definitely be reading more of Bawden’s adult fiction, not least because I was lucky enough to win The Birds on the Trees in Ali’s giveaway last year 🙂

“Without translation, we would be living in provinces bordering on silence.” (George Steiner)

Last week I looked at a Nordic mystery as part of Women in Translation month, and this week I thought I’d make it the central theme – head over to Meytal’s blog to read all about WITmonth. The need for Women in Translation month was brought home to me when I went to my TBR shelves thinking “No problem! I have loads of translated literature waiting to be read.” Well, yes, I do, but looking at the titles I suddenly realised it was very much dominated by male writers.

tumblr_inline_mozjjfa9bR1qz4rgp

I’m glad you asked, Mads. Firstly, The Vegetarian by Korean writer Han Kang (2007, tr. Deborah Smith 2015) and one more stop on my Around the World in 80 Books Reading Challenge, hosted by Hard Book Habit. You probably don’t need me to tell you how good The Vegetarian is; it was the glowing reviews and enthusiasm from bloggers that led me to pick up this novel in the first place. The hype was well deserved – The Vegetarian is an unsettling, brutal and beautifully written tale which has stayed with me long after I finished it.

It is the story of Yeong-hye, the titular herbivore, told from three points of view: her husband, her brother-in-law and her sister, over the course of a few years, from the point she starts refusing to eat meat. Her husband can’t believe that his wife – whose main appeal was that she impinges on his life in no way whatsoever – would do something so antisocial.

“As far as I was concerned, the only reasonable grounds for altering one’s eating habits were the desire to lose weight, an attempt to alleviate certain physical ailments, being possessed by an evil spirit or having your sleep disturbed by indigestion. In any other case, it was nothing but sheer obstinacy for a wife to go against her husband’s wishes as mine had done.”

Yeong-hye’s behaviour is not rooted in any of these ‘reasonable grounds’ but in a deep disturbance at thought of eating meat, something which is not easy to cope with or explain:

“Something is lodged in my solar plexus. I don’t know what it might be. It’s lodged there permanently these days. Even though I stopped wearing a bra, I can feel this lump all the time. No matter how deeply I inhale, it doesn’t go away. Yells and howls, threaded together layer upon layer, are enmeshed to form that lump. Because of meat. I ate too much meat. The lives of all the animals I ate are lodged there. Blood and flesh, all those butchered bodies are scattered in every nook and cranny, and though the physical remnants were excreted, their lives stick stubbornly to my insides.”

Yeong-hye’s behaviour exposes the fractures in her family: the tensions, hidden desires, and loyalties which on one occasion spills over into physical violence. She can’t be what her husband wants her to be. Subject to her brother-in-law’s sexual fetishes, she cannot answer all of his needs either. Nor can she start eating to please her sister who sees her wasting away. Her deterioration – mental and physical – is painful but her determination is relentless.

“Her voice had no weight to it, like feathers. It was neither gloomy nor absent minded, as might be expected of someone who was ill. But it wasn’t bright or light-hearted either. It was the quiet tone of a person who didn’t belong anywhere, someone who had passed into a border area between states of being.”

The Vegetarian is a short novel, 183 pages in my edition, but it punches far above its weight. Kang’s voice is strong and unique, her writing all the more dramatic for its concise understatement, and she refuses to offer any easy answers. Disturbing and brilliant.

Images from here and here

Secondly, a classic of Spanish literature, Nada by Carmen Laforet (1945 tr. Edith Grossman 2007). Andrea, a young student, leaves her rural home to attend university and moves in her with grandmother, aunt, two uncles, her uncle’s wife, a green-toothed maid and a dog. Although filled with youthful hope for opportunities and change, the atmosphere is unsettling from the start:

“We rode down Calle Aribau, where my relatives lived, its plane trees full of dense green that October, and its silence vivid with the respiration of a thousand souls behind darkened balconies.”

Once inside the house, things worsen. The house is cluttered, dirty, filled with layers of past glories.

“That bathroom seemed like a witches house, the stained walls had traces of hook-shaped hands, of screams of despair. Everywhere the scaling walls opened their toothless mouths oozing dampness. Over the mirror, because it didn’t fit anywhere else, they’d hung a macabre still-life of pale bream and onions against a black background. Madness smiled from the bent taps.”

The Spanish Civil War – over six years previously – is mentioned in passing but never dwelt upon, though there is the sense that this is a family and a city, possibly a nation, dealing with the aftershocks of trauma. The family are entirely dysfunctional, locked in abusive, sado-masochistic, manipulative relationships to a greater or lesser extent. Andrea’s uncle Juan savagely beats his wife Gloria; her aunt Angustias tries to control Andrea through a  mix of overbearing affection and oppressive boundary-setting; her uncle Roman plays  cat-and-mouse with just about everyone he encounters. Andrea’s friend Ena offers a possibility of escape:

“Ena never resembled on weekdays the rash girl, almost childish in her high spirits, that she turned into on Sundays. As for me – and I came from the countryside – she made me see a new meaning in nature that I’d never thought of before. She made me understand the pulsing of damp mud heavy with vital juices, the mysterious emotion of buds that were still closed, the melancholy charm of algae listless on the sand, the potency, the ardour, the splendid appeal of the sea.”

Nada is a gothic tale without a doubt, but never quite spills over into the camp that gothic often skirts along. The novel had to pass through Franco’s censors, and while its not overtly a political tale, I think the Gothicism helps disguise the fact that it is a tale of a society in shock; of resistance to oppression; of survival and escape.

“The memory of nights on Calle de Aribau comes to me now. Those nights that ran like a black river beneath the bridges of the days, nights when stagnant odours gave off the breath of ghosts.”

To end, an example of gothic that doesn’t skirt around camp but rather dives straight in – quite the maddest film I’ve ever seen:

“Change is inevitable – except from a vending machine.” (Robert C. Gallagher)

Dear reader, it’s been so long.  Let’s just say working pretty much full-time while studying for my Masters as a full time student basically leaves time for oooh, nothing else at all. My brain is close to exploding with all I’m trying to cram into it. Put it this way: I’ve lost all capacity for nouns.  I can’t remember the name of anyone or anything.  Apparently this is a sign of dementia starting.  I’m trying to be positive and think it’s just a sign of my impending breakdown.

Anyhoo, it’s March now, and so I’ve decided that Spring has officially sprung.  I’m sick of winter, and although it’s cold and grey in old London town today, we’ve had at least 3 days where it’s been sunny & bright & I’ve had to remove my jacket as I’m too warm. There are daffodils, so it’s Spring, people!  Annoyingly, with this seasonal transformation comes exhortations from women’s magazines to transform your body into something called ‘bikini-ready’ or similar. Ugh. As a bibliophile I thought rather than attempting transformation, I would  read about instead.  Read about it seated in my favourite chair eating chocolate/cheese/chocolate topped with cheese while refusing to wear a bikini.

Firstly, possibly the most famous transformation story of all, The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde by Robert Louis Stevenson (1886). This is such a well-known story that I won’t bother outlining the plot.  Just in case you need a reminder though, here’s a visual summary from the 1931 film:

Dr Jekyll observes:

“It was on the moral side, and in my own person, that I learned to recognise the thorough and primitive duality of man; I saw that, of the two natures that contended in the field of my consciousness, even if I could rightly be said to be either, it was only because I was radically both” 

His potion suppresses his duality and lets forth the base Mr Hyde:

“He is not easy to describe. There is something wrong with his appearance; something displeasing, something downright detestable. I never saw a man I so disliked, and yet I scarce know why. He must be deformed somewhere; he gives a strong feeling of deformity, although I couldn’t specify the point. He’s an extraordinary-looking man, and yet I really can name nothing out of the way. No, sir; I can make no hand of it; I can’t describe him.”

The novella is not the most accomplished piece of writing but there are some well crafted passages:

“It was a fine, clear, January day, wet under foot where the frost had melted, but cloudless overhead; and the Regent’s Park was full of winter chirrupings and sweet with spring odours. I sat in the sun on a bench; the animal within me licking the chops of memory; the spiritual side a little drowsed, promising subsequent penitence, but not yet moved to begin.” 

When originally published, this Victorian novella no doubt spoke to anxiety about sexual drives which may have faded somewhat, but the metaphor still lends itself to inner turmoil and guilt, when Hyde is figured as “the ghost of some old sin, the cancer of some concealed disgrace”; or the personality change associated with drug/alcohol addiction, as Hyde has “the body of a self-destroyer”; or various dissociative/psychotic psychological disorders.  I think what makes this story so famous and enduring is that it captures an anxiety about who we are, and of what we are capable.  The terror of The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde is not in Hyde himself, but in the unsettling notion that Hyde is not strange, but in fact common to us all.

Secondly, a chance for me to indulge my on-going obsession with Angela Carter, and discuss ‘The Tiger’s Bride’ from The Bloody Chamber.  This collection of stories saw Carter reworking fairytales; an obvious choice for this post as the genre is filled with transformations – beasts into princes, wolves into grandmothers, wicked step-mothers into witches.  In ‘The Tiger’s Bride’ narrator’s father stakes her in a game of cards, only to lose.

“I watched with the furious cynicism peculiar to women whom circumstances force mutely to witness folly, while my father, fired in his desperation by more and yet more draughts of the firewater they call ‘grappa’, rids himself of the last scraps of my inheritance. When we left Russia, we owned black earth, blue forest with bear and wild boar, serfs, cornfields, farmyards, my beloved horses, white nights of cool summer, the fireworks of the northern lights. What a burden all those possessions must have been to him, because he laughs as if with glee as he beggars himself; he is in such a passion to donate all to The Beast.”

The Beast is the name given to the Lord of the manor, a man who smells of:

“potent a reek of purplish civet at such close quarters in so small a room. He must bathe himself in scent, soak his shirts and underlinen in it; what can he smell of, that needs so much camouflage?”

The narrator moves into his lair:

“A profound sense of strangeness slowly began to possess me. I knew my two companions were not, in any way, as other men, the simian retainer and the master for whom he spoke, the one with clawed fore-paws who was in a plot with the witches who let the winds out of their knotted handkerchiefs up towards the Finnish border. I knew they lived according to a different logic than I had done until my father abandoned me to the wild beasts by his human carelessness…I was a young girl, a virgin, and therefore men denied me rationality just as they denied it to all those who were not exactly like themselves, in all their unreason.”

This Angela Carter, and so things do not play out as tradition would dictate: there is no helpless heroine surrendering herself to a man in this tale:

“I squatted on the wet straw and stretched out my hand. I was now within the field of force of his golden eyes. He growled at the back of his throat, lowered his head, sank on to his forepaws, snarled, showed me his red gullet, his yellow teeth. I never moved. He snuffed the air, as if to smell my fear; he could not.

Slowly, slowly he began to drag his heavy, gleaming weight across the floor towards me.”

The transformation in the tale is two-sided and empowering. It is everything you would expect from Carter: weird, surprising, audacious, and above all skilfully written with beautiful, concise prose.

To end, a warning from The Librarians that you should never wish your life would transform to a fairytale:

 

 

“When I was a teenager, I read a lot of Poe.” (Dario Argento)

It’s Hallowe’en!  OK, it was Hallowe’en.  I delayed this post slightly to make it a joint one for my friend D’s birthday, as she is a massive fan of Gothic. Happy Birthday D!

While the cooler kids are no doubt watching films by Dario Argento last Thursday, (who I’ve quoted above) there are some for whom nothing says horror like Hammer.  Hammer Films are a British production company whose classic output you can see clips from here:

Some insight into my upbringing there: as a teenager my mother fell in love with Christopher Lee in those roles; it’s a wonder I’m so normal (I always brush my fangs every night before bed).  Also, one of my long-standing girl crushes, Valerie Leon, makes an appearance in the Blood From the Mummy’s Tomb.  She’s the one the narrator describes as “smoking hot”, and indeed she is.  Oh Valerie, how I wish I looked like you, even a little bit would do…  If you think To the Devil a Daughter looks amusing, well, you are probably right.  I’ve never seen it, but a few years back I took my mother to a talk by Richard Widmark.  Christopher Lee made an impromptu appearance in the audience (my mother is still recovering, as am I, to be honest) and the two of them reminiscing about that film was the funniest part of the night.  Definitely worth a look, I’d say.

But this is supposed to be about books, right?  Well, I’m getting there.  Hammer have produced some pretty high-profile films in recent years, including The Woman in Black.  As part of their raised profile, they’ve gone into partnership with Arrow books, and asked contemporary authors (Helen Dunmore, Julie Myerson, Sophie Hannah, Melvin Burgess) to write some creepy stories.  I thought it was the perfect marriage for a Hallowe’en book blog post, so my first choice is The Daylight Gate by Jeanette Winterson (Arrow Books in association with Hammer, 2012). The novel tells the story of the Lancashire Witch trials of 1612.   Winterson has taken this real-life story and woven it with her own fiction to brilliantly evoke a nation caught up in paranoia around the power of women, of ritual, and of a new Protestant faith trying hard to establish itself over the old Catholic one.  Lancashire was a Catholic stronghold, and it’s where the conspirators of the 1605 Gunpowder Plot sought refuge:

“The north of England is untamed.  It can be subdued but it cannot be tamed.  Lancashire is the wild part of the untamed.  The Forest of Pendle used to be a hunting ground, but some say that the hill is the hunter – alive in its black-and-green coat cropped like an animal pelt.”

Alice Nutter is a rich woman who lives alone, rides astride, engages in falconry, and rescues witches from a ducking.  Given these unwomanly ways, she naturally raises suspicions.  She studied under the occultist John Dee, and invented a deep magenta dye “like looking into a mirror made of mercury” which made her fortune. Alice struggles to remain apart from the society she is surrounded by, and eventually gets drawn into the town politics that have seen several women arrested on witchcraft.  The Daylight Gate is a short novel and I don’t want to give too much away, but what I will say is that amongst the witchcraft (severed heads talking with other people’s blackened tongues, people transforming into hares, familiars, elixirs of youth and the like) what is truly shocking is the state-sanctioned capture and torture, based entirely in reality.  Brace yourselves:

“In the cell was a rack, a winch, a furnace, a set of branding irons, a pot for melting wax, nails of different lengths.  A thumbscrew, a pair of flesh tongs, heavy tweezers, a set of surgical instruments, a series of small metal trays, ropes, wire, preparations of quicklime, a hood and a blindfold […] They made a small neat cut in his side and drained a quart of blood to weaken him.  Then they forced him to drink a pint of salt water.  They did not break his fingers joint by joint or pull out his teeth one by one.  They were relaxed. They drew pictures on his chest with delicate knives…they pinned back his eyelids with metal clips and dropped hot wax into his eyeballs. When he screamed they debated whether or not to take out his tongue.  But they wanted his tongue for confession.”

Eek.  I’m not a big fan of horror, but I imagine part of the appeal is that it’s a safe way to scare yourself, secure in the knowledge that Freddy Kruger et al are entirely removed from your life.  In The Daylight Gate, Winterson shows us the horrors that really aren’t so far removed, and as such offers very little comfort.  A truly chilling read for Hallowe’en.

Secondly, The Monk by Matthew Lewis (1796, my copy Oxford University Press 1995).  The Monk was written by Lewis in 10 weeks, shortly before he turned 20.  I decided to read it as at least 3 people, including my friend D, told me it was the most barking mad novel they’d ever come across.  How could I resist?  They were so right, I had no idea how right they were.  The Monk is so insane, to try and review it is near impossible.  Its plot is so convoluted, I can’t give you a summary in a single blog post. Instead, let’s make a list of typical Gothic tropes:

  • Virginal, beautiful young maidens who struggle to remain so
  • Old crones, often in caretaking capacity to the young maiden
  • People with obscure origins inc. family members pretending to be other than they are, to get close to family who for some reason have spurned them
  • Large buildings, many rooms/corridors/secret passageways
  • Large building probably also crumbling
  • Large building has garden where weather ably reflects psychological states of characters
  • Curses – which are ignored at peril also, oaths of vengence
  • Transgressions – religious/sexual (forbidden desires)/moral/societal (leading to or caused by isolation from society)
  • Supernatural – ghosts/spontaneous bleeding inc. signs in blood/resurrections
  • Magic – inc. witches/objects that provide user with all they desire/potions
  • Death and feigned death, murders
  • Dungeons
  • Torture
  • And, of course – Satan

Yep, The Monk has them all.  I can’t believe Lewis forgot to include vampires.  Maybe he thought that was going too far…

Here is a trailer for the most recent adaptation of the novel; the makers should be commended for even attempting it.  No-one does insanity-induced eye-rolls like Vincent Cassell: